Translations of the Writings of Bahá'u'lláh
From Bahaipedia
The Writings of Bahá'u'lláh have been translated into various languages. Listed below are some of the published translations in various languages.
For a more comprehensive list of English publications see Publications of the Writings of Bahá'u'lláh.
English[edit]
- 1892 - Works of Bahá’u’lláh, ed. A. H. Tumansky[1]
- 1900 - Kitáb-i-Aqdas, unpublished but circulated, tr. Anton Haddad.[2]
- 1900 - Tablets, Communes and Holy Utterances, tr. likely Anton Haddad.[3]
- 1900 - Suratu'l-Haykal, tr. Anton Haddad.[4]
- 1904 - The Kitáb-i-Íqán, tr. Ali Kuli Khan, ed. Howard MacNutt.[5]
- 1904 - Tablet of Joseph, tr. Anton Haddad.
- 1906 - Tablets of Bahá’u’lláh: Tarazat, Tablet of the World, Words of Paradise, Tajalleyat, The Glad Tidings, Ishrakat-The Most Great Infallibility, tr. Ali Kuli Khan.
- 1906 - The Seven Valleys, tr. Ali Kuli Khan.
- 1907 - Lawh-El-Akdas: The Holy Tablet Revealed by the Blessed Perfection (Baha Ullah) at Baghdad, tr. Dr. Edwin Fisher.[6]
- 1908 - Tablet of Ishrakat (Effulgences), Preceded by the Tablet on the Most Great Infallibility, tr. Ali Kuli Khan
- 1918 - Three Tablets of Bahá’u’lláh: The Branch, Kitab-el-Ah'd, Lawh-el-Akdas, tr. Ali Kuli Khan.
- 1922 - Tablet of the Holy Mariner published in Star of the West, Vol. 13, tr. Shoghi Effendi.
- 1923 - Bahá’í Scriptures: Selections from the Utterances of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá, ed. Horace Holley.
- 1924 - The Hidden Words, tr. Shoghi Effendi.[7]
- 1928 - Epistle to the Son of the Wolf, tr. Julie Chanler.[8]
- 1931 - The Kitáb-i-Íqán, tr. Shoghi Effendi.
- 1936 - The Seven Valleys and the Four Valleys, tr. Ali Kuli Khan.[9]
- 1937 - Three Obligatory Prayers, tr. Shoghi Effendi.
- 1938 - Prayers and Meditations, tr. Shoghi Effendi.
- 1939 - Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, tr. Shoghi Effendi.
- 1941 - Epistle to the Son of the Wolf, tr. Shoghi Effendi.
- 1943 - Bahá'í World Faith: Selected Writings of Bahá'u'lláh and Abdu'l-Bahá, ed. Horace Holley.
- 1945 - The Seven Valleys and the Four Valleys, tr. Marzieh Gail in consultation with Ali Kuli Khan.
- 1956 - Healing Prayer, tr. Ali Kuli Khan and Marzieh Gail.
- 1967 - Proclamation of Bahá’u’lláh[10], tr. Shoghi Effendi.[11]
- 1973 - A Synopsis and Codification of the Kitáb-i-Aqdas, comp. Bahá’í World Centre.
- 1978 - Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, tr. Shoghi Effendi and Bahá’í World Centre.
- 1992 - The Kitáb-i-Aqdas (The Most Holy Book), tr. Bahá’í World Centre.
- 2002 - Gems of Divine Mysteries, tr. Bahá’í World Centre.
- 2002 - Summons of the Lord of Hosts, tr. Bahá’í World Centre.
- 2006 - Tabernacle of Unity, tr. Bahá’í World Centre.
- 2017 - Days of Remembrance, tr. Bahá’í World Centre.
- 2019 - The Call of the Divine Beloved, tr. Bahá’í World Centre.
Albanian[edit]
- Fjale Te Fshehura (Hidden Words), tr. Refo Çapari.
- 1932 - Kitáb-i-Íqán
Bulgarian[edit]
- 1937 - Hidden Words
Dutch[edit]
- 1932 - De Verborgen Woorden (Hidden Words)
- 1937 - Kitáb-i-Íqán
French[edit]
- 1904 - Kitab al-Ikan (Le Livre de la Certitude), tr. Hippolyte Dreyfus-Barney.
- 1905 - Les Paroles de cachées Persan, tr. Hippolyte Dreyfus-Barney.
- 1906 - Les Precepts du Béhaïsme, tr. Hippolyte Dreyfus-Barney.
- 1913 - L'Epitre au Fils du Loup, tr. Hippolyte Dreyfus-Barney.
- 1923 - L'oeuvre de Bahá'u'lláh: Vol I, tr. Hippolyte Dreyfus-Barney.
- 1924 - L'oeuvre de Bahá'u'lláh: Vol II, tr. Hippolyte Dreyfus-Barney.
- 1928 - L'oeuvre de Bahá'u'lláh: Vol III, tr. Hippolyte Dreyfus-Barney.
German[edit]
- 1911 - Das heilige Tablett, tr. W. Herrigel
- 1912 - Tablett von Ishráqát, Tablett von Tarázát, Worte des Paradieses, Tablett von Tajalliyát, Frohe Botschaften, tr. A. Braun and E. Ruoff
- 1916 - Verborgene Worte, Worte der Weisheit und Gebete tr. A. Braun and E. Ruoff.
- 1921 - Frohe Botschaften, Worte des Paradieses, Tablett Tarázat, Tablett Tabjalliyát, Tablett Ishráqát, tr. W. Herrigel from Ali-Kuli Khan's English translation.
- 1924 - Verborgene Worte tr. Alice Schwarz and W. Herrigel from Shoghi Effendi's English translation.
Italian[edit]
- 1926 - Parole Velate (Hidden Words)
Japanese[edit]
- 1937 - Hidden Words
Malagasy[edit]
- Hidden Words, tr. Guy Razaka.
- Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, tr. Guy Razaka.
- Synopsis of the Kitáb-i-Aqdas, tr. Guy Razaka
Russian[edit]
- 1899 - Kitáb-i-Aqdas, tr. A. H. Tumansky[12]
- 1933 - Kitáb-i-Íqán
- 1934 - Hidden Words
Serbian[edit]
- 1936 - Hidden Words
Swedish[edit]
- 1936 - Kitáb-i-Íqán
Urdu[edit]
- 1918 - Translation of Ishráqát, Bishárát, Kalimát, Tarázát, Tajalliyát, of Bahá’u’lláh
- 1929 - The Seven Valleys
References[edit]
- Date translations by Shoghi Effendi were published: Arches of the Years, Marzieh Gail, pp. 304-305
- Various translation release dates: Baha'i World, Vol. 7, p 590-602
- Various translation release dates: https://bahai-library.com/maceoin_annotated_bibliography&chapter=12
- Source on Malagasy translations: Baha'i World: In Memoriam Insert, 1992-1997
Notes[edit]
- ↑ Baha'i World, Vol. 6, p 530
- ↑ https://bahai-library.com/bahaullah_kitab_aqdas_multilinear
- ↑ https://bahai-library.com/chronology/1900
- ↑ Baha'i World, Vol. 1, p 112
- ↑ https://bahai-library.com/stockman_macnutt
- ↑ Baha'i World, Vol. 18, p 868
- ↑ Baha'i World, Vol. 1, p 112
- ↑ Collins, W. P. (1990). Bibliography of English-Language Works on the Babi and Bahá'í Faiths 1844-1985. Oxford, UK: George Ronald. ISBN 0-85398-315-1., p 2
- ↑ Baha'i News (1937). National Spiritual Assembly of the Bahá’ís of the United States and Canada. No 107, Pg(s) 9. View as PDF.
- ↑ https://bahai-library.com/tags/Proclamation%20of%20Bahá’u’lláh
- ↑ https://bahai-library.com/maceoin_annotated_bibliography&chapter=12
- ↑ https://bahai-library.com/mcglinn_leiden_list